Inner frag[ment]s
Lunes, 21:19, 08/02/10Still falling
Breathless and on again
El viento está sonando ahora mismo exactamente igual que en San Román. No es algo que pueda decir de ninguna otra ciudad en la que haya estado. Hay otros sonidos que también asocio en exclusiva a mi vida en San Román. Por ejemplo, la canción “I put a spell on you” de los Creedence. Durante mucho tiempo, la llamé “la canción de los antropófagos”. Hoy no voy a explicar por qué.
Inside today
Inside me today
He visto grandes copos de nieve caer a través de la ventana de la cocina hace pocas horas. Tan lentos que parecía que el mundo no es esa enorme vorágine en la que vivo yo. Entonces, he sentido cómo el suelo cedía bajo mis pies y yo comenzaba a flotar, y mi pelo se movía con suaves ondulaciones, como cuando estoy bajo el agua. Esa paz envolvente duró varias horas en mi mundo paralelo y sólo unos segundos en el mundo real.
Around broken in two
Til your eyes share into dust
Probablemente, el SMS más largo que he recibido en toda mi vida:
“Hi, I’m the singer you met with Giovanni about 2-3 months ago. [...] I have held onto your number and wanted to ask if you would be interested in playing bass along to my music in a few months when I perform to audiences. I connected strongly with your music taste and really liked what you had to say. I have a feeling you will like my music and I would really like for you to be a part of what I am doing. I found you very interesting as a thinker and loved your image. You belong on stage and would look great up there [...].”
Y es para decirme “you belong on stage”. Esto agradará a los fans de la corriente Toreador.
Like two strangers turning into dust
Til my hand shook with the weight of fear
He respondido hoy (demasiado tiempo después y es posible que demasiado parca también):
“First of all, sorry for not having answered you sooner. My life has become a mess lately. Thank you for turning to me. I felt this musical connection too, but you need a far more experienced bassist IMHO. I wish you the best of luck.”
I could possibly be fading
Or have something more to gain
Esta noche he soñado algo que no me costaría transformar en parte de una novela de ciencia-ficción. Debería volver a escribir como antes. Antes me desahogaba escribiendo lo que escribía, pero con la novela no me he desahogado nada. Y esto tampoco lo voy a explicar hoy, que no quiero estropearos a todos el argumento. Ahora estoy ocupada con una serie de relatos, y estoy más a gusto con ellos. Pero.
I could feel myself growing colder
I could feel myself under your fate
Under your fate
Tengo en la memoria dos sucesos distintos con los mismos protagonistas: un autobús articulado perdiéndose tras una curva y un encuentro fortuito en los pasillos de algún lugar. ¿Se pueden almacenar en la retina imágenes de eventos que todavía no han sucedido?
It was you, breathless and torn
I could feel my eyes turning into dust
Esta tarde, me he dado cuenta de que tengo una herida en la cara. Acabo de volver del espejo de observarla para poder describirla: es una magulladura de unos tres centímetros de longitud y perpendicular a la mandíbula inferior. No recuerdo haber tenido ninguna pesadilla esta noche y, por lo demás, he tenido una existencia bastante pacífica.
Into strangers, turning into dust
Turning into dust
Turning into dust
Si sigo contando esto, o algo más similar a éste y los párrafos anteriores, voy a involucionar hacia una etapa muy anterior del blog. Y paso. Así que aquí me quedo. Además, no dejo de ser consciente de que, salvo para los visitantes que tienen algún interés personal en mí, esta entrada es un manojo de retazos incoherentes, lo que tranquilamente se puede llamar una mierda, vamos.
Por cierto, quien haya entendido completamente el título de la entrada, se puede subir un punto de frikismo videojueguil en su hoja de personaje.
Escuchando: Into Dust – Mazzy Star.









